L’utente sarà l’unico responsabile per tutte le attività condotte attraverso l’Account utente.
You are solely responsible and liable for all activities conducted through your User Account.
Con una rete globale di 450 fornitori e una forte dedizione al sostegno di attività condotte da donne o minoranze, la diversità è essenziale per un’azienda di largo respiro come la nostra.
With a global network of 450 suppliers and a strong commitment to supporting women- and minority-owned businesses, diversity is essential to our organization and its worldwide reach.
Attività condotte su siti web McAfee e modalità di utilizzo di prodotti e servizi; URL di riferimento, date e orari delle visite ai siti web e dati relativi al flusso di clic, ad esempio le informazioni comunemente riportate nei registri dei server web;
activities on our websites and usage patterns of products and services; referring URLs, dates and times of website visits, and clickstream data such as information commonly recorded in web server logs; and
* Nei Balcani occidentali Cards [5] costituisce uno strumento fondamentale per il processo di stabilizzazione e associazione, sostenendo una serie di attività condotte in questo campo.
* In the Western Balkans, CARDS [5] is a key instrument of the Stabilisation and Association process and supports a range of activities in this regard.
Interferire o tentare di interferire con il corretto funzionamento del sito web o delle attività condotte sul sito web;
Interfere or attempt to interfere with the proper working of the Site or any activities conducted on the Site; or
La crescente collaborazione con i laici nelle opere e attività condotte da persone consacrate pone sia alla comunità che all'autorità nuove domande, che esigono nuove risposte.
The growing collaboration with the laity in the works and activities conducted by consecrated persons raises new questions that require new responses both on the part of the community and on the part of authority.
I programmi destinati alle frontiere esterne dell'Unione europea necessitano pertanto di una fonte di finanziamento per le attività condotte nei paesi vicini.
INTERREG programmes at the European Union's external border therefore require a source of finance for activities taking place within the neighbouring country.
L'UTENTE HA LA RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA PER IL MANTENIMENTO DELLA RISERVATEZZA DEL PROPRIO NOME UTENTE E PASSWORD E PER TUTTE LE ATTIVITÀ CONDOTTE ATTRAVERSO IL PROPRIO ACCOUNT (COMPRESI ACQUISTI E ADDEBITI, SE APPLICABILE).
YOU ARE ENTIRELY RESPONSIBLE FOR MAINTAINING THE CONFIDENTIALITY OF YOUR USERNAME AND PASSWORD AND FOR ANY AND ALL ACTIVITIES (INCLUDING PURCHASES AND CHARGES, AS APPLICABLE) THAT ARE CONDUCTED THROUGH YOUR ACCOUNT.
Tutte le attività condotte dal Coordinatore del Viaggio in riferimento all'Account del Socio devono essere in linea con quanto previsto dal Regolamento del Programma.
All activities conducted by a Travel Co-ordinator in connection with the Member’s Account shall be conducted in line with the Programme Rules.
In caso l'Utente sia un genitore o un tutore, questi potrà consentire al proprio bambino di usare l'Account al proprio posto. Resta tuttavia inteso che il genitore o il tutore sono responsabili per le attività condotte dal minore.
If you are a parent or guardian, you may permit your child to use the Account instead of you, provided that parents and guardians are liable for the activities of their child.
Usiamo i cookie su questo sito per memorizzare l’indirizzo e-mail e/o le preferenze dell’utente e migliorare le attività condotte sul nostro sito e nelle nostre Community.
We use cookies on this site to remember your email address and/or preferences and to improve the activities on our site and within our Communities.
La loro politica sulla privacy dichiara che “le tue attività condotte durante l’utilizzo delle soluzioni per la privacy create da NordVPN.com non sono monitorate, registrate, loggate, conservate o cedute a terzi”.
Their privacy policy states that “your activities while using the privacy solutions created by NordVPN.com are not monitored, recorded, logged, stored or passed to any third party”.
Dalla valutazione delle attività condotte a favore di tale gruppo emerge che la Commissione ha orientato i fondi verso una serie di settori tematici fondamentali specificati nella risoluzione e nel documento di lavoro.
The review of activities in support of this group illustrates that the Commission has directed funds towards a number of key thematic areas set out in the Resolution and the Working Document.
La Commissione (Eurostat) è regolarmente informata in merito alle attività condotte dai servizi di accesso.
The Commission (Eurostat) shall be regularly informed about the activities carried out by the access facilities.
Allo stesso tempo, le autorità di controllo possono concludere di non essere in grado di dar corso ai reclami o svolgere indagini relative ad attività condotte oltre frontiera.
At the same time, national supervisory authorities and the European Data Protection Supervisor can be unable to pursue complaints or conduct investigations relating to the activities outside their jurisdiction.
Il Consiglio e il Parlamento europeo vengono informati periodicamente sulle attività condotte da Eurojust e sulla situazione della criminalità nell’Unione.
The chairman will report each year to the Council on Eurojust's activities and on problems of crime policy within the Union.
Il pilastro ispirerà le attività condotte nel contesto del semestre europeo e nell'ottica del completamento dell'Unione economica e monetaria, in linea con la relazione dei cinque presidenti.
The Pillar will inspire the work done in the context of the European Semester and on the completion of the Economic and Monetary Union, in line with the Five Presidents' Report.
La maggior parte dei rifiuti marini è generata da attività condotte sulla terraferma.
Most marine litter is generated by land-based activities.
Mozilla Hacks evidenzia, documenta e fornisce indicazioni sulle attività condotte dai Mozilliani su Firefox e sul Web aperto.
Mozilla Hacks highlights, documents and demonstrates what Mozillians are doing with Firefox and the open Web.
Non ci assumiamo responsabilità di alcuna natura per le attività condotte o le informazioni contenute nei siti Web di terze parti.
We do not assume responsibility or liability of any nature whatsoever for the activities conducted or information contained in the third party websites.
L’integrazione ambientale in tutti i pertinenti settori politici è essenziale per allentare le pressioni sull’ambiente determinate dalle politiche e dalle attività condotte in altri settori e per il conseguimento degli obiettivi climatico-ambientali.
Environmental integration in all relevant policy areas is essential in order to reduce pressures on the environment resulting from the policies and activities of other sectors and to meet environmental and climate-related targets.
Tutte le attività condotte sul sito aderiscono alle leggi dell’Unione Europea e a quelle degli Stati Uniti d’America.
All the activity conducted by this website abides to the laws of the European Union as well as the United States of America.
La Commissione europea ha aggiornato il compendio delle politiche e attività condotte dagli Stati membri nel campo della responsabilità sociale delle imprese.
The European Commission has updated its Compendium of Member States' corporate social responsibility policies and activities.
Le attività condotte nell'ambito del programma sono suddivise in base a quattro linee d'azione.
The activities undertaken under the programme are divided up into four lines of action.
La legge del paese europeo da cui la società si trasferisce continuerà ad applicarsi a tutte le attività condotte prima del trasferimento.
The law of the EU country from which you moved will continue to apply to all actions your company took before the transfer.
In ogni caso, le attività condotte devono poter approdare a una soluzione che nessuno dei partner coinvolti avrebbe potuto trovare da solo, oltre a influire positivamente sullo sviluppo.
In all cases, the activities it pursues must have the potential to provide a solution that none of the actors would be able to achieve on their own and be beneficial for development.
Sono di seguito riportate 5 tecniche di gestione dei conflitti tese allo sviluppo delle relative competenze dirette al superamento di qualunque situazione di conflitto che potrebbe crearsi nel corso delle attività condotte con i rifugiati.
There are given 5 conflict management techniques below in order to develop their conflict awareness skills and overcome any conflict which may be in evidence during working with refugees.
È svolto in maniera seminariale, 90 minuti alla settimana, con molte attività condotte in forma laboratoriale.
It is a seminar – 90 minutes per week – with many activities run in the form of workshop.
Revisione paritaria delle politiche e attività condotte dagli Stati membri
Peer review of Member States' policies and activities on CSR
Dal punto di vista giuridico, le componenti di tali programmi riguardanti attività condotte all'interno degli Stati membri continueranno a rientrare nei programmi Interreg e pertanto resteranno nell'ambito dei fondi strutturali.
Legally, the components of these programmes relating to activity within the Member States will still be INTERREG programmes, and they will therefore remain in the Structural Funds framework.
La Commissione europea ha effettuato una revisione paritaria delle attività condotte dagli Stati membri nel periodo 2013-2014 in merito alla responsabilità sociale delle imprese.
The European Commission ran a peer review of EU Member States' activities on CSR in 2013-2014.
Tale valutazione viene condotta in particolare (anche per gli utenti non loggati) per mostrare una pubblicità appropriata e per informare gli altri utenti del social network sulle attività condotte dall'utente sul nostro sito web.
Such an analysis is carried out (even for users who are not logged in) in particular for the provision of demand-based advertising and to inform other social network users about your activities on our website.
L'Utente accetta di assumere la responsabilità di tutte le attività condotte attraverso il proprio account o password.
You agree to accept responsibility for all activities that occur under your account or password.
La presente Politica si applica a tutti i tipi di attività condotte dalla Società.
This Policy applies to all types of activities undertaken by the Company.
Selezionando il link a un altro sito web, abbandoni il sito Percorsi professionali e questa Informativa non si applicherà all'utilizzo e alle attività condotte su tali altri siti.
If you link to another website, you will leave the Careers Site and this Notice will not apply to your use of and activity on those other sites.
L'Utente accetta di assumere la responsabilità di tutte le attività condotte attraverso il proprio account.
You agree to accept responsibility for all activities that occur under your account.
Tutte le attività condotte dal Coordinatore del Viaggio in riferimento all'Account di un Socio devono essere in linea con quanto previsto dal Regolamento del Programma.
All activities conducted by a Travel Co-ordinator in connection with a Member’s Account shall be conducted in line with the Programme Rules.
English Diversity Con una Rete globale di 450 fornitori e una forte dedizione al sostegno di attività condotte da donne o minoranze, la diversità è essenziale per un’azienda di largo respiro come la nostra.
English Diversity With a global network of 450 suppliers and a strong commitment to supporting women- and minority-owned businesses, diversity is essential to our organization and its worldwide reach.
Per le attività condotte nell’ambito di ogni priorità è definita una serie di risultati.
Results are defined for the actions carried out under each priority.
Tale valutazione viene condotta in particolare (anche per gli utenti non loggati) per mostrare un’attività promozionale adeguata e per informare gli altri utenti del social network sulle attività condotte dall'utente sul sito web di Verbatim SpA.
Such an evaluation is made in particular (also for users who are not logged in) to display advertising on demand and to inform other users of the social network about their activities on our website.
Questo concorso su scala UE è stata un'opportunità per dare il dovuto riconoscimento alle attività condotte dalle organizzazioni governative e da quelle indipendenti per promuovere i diritti dei consumatori.
This EU-wide competition was a chance to give due recognition to work done by national and independent organisations to promote consumer rights.
In questo ambito la Commissione svolge un ruolo di iniziatore, fornendo agli organismi nazionali mezzi logistici e strumenti giuridici per coordinare meglio le attività condotte in Europa.
The Commission has played the role of initiator, providing the national bodies with the logistical resources and legal instruments to improve coordination of the activities undertaken in Europe.
Un documento di lavoro allegato illustra i risultati di ricerche e attività condotte a livello dell'UE sulle politiche di istruzione scolastica.
An accompanying Staff working document provides useful insights into research evidence and results of EU-level work on school education policies.
Tutte le attività condotte sul Mac verranno registrate nei dettagli e i registri di monitoraggio verranno inviati all'email preimpostata o caricati nello spazio FTP.
All the activities conducted on the Mac will be logged in detail, and the monitoring logs will be sent to the preset Email or be uploaded to FTP space.
In base ad alcune stime, l'80 % circa dei residui trovati nell'ambiente marino proviene da attività condotte sulla terraferma.
According to some estimates, about 80 % of the debris found in the marine environment comes from land-based activities.
Tutte le attività condotte dal Coordinatore del Viaggio sono considerate come condotte per conto del Socio e il Socio è da ritenere responsabile di qualunque violazione del Regolamento del Programma compiuta dal Coordinatore del Viaggio.
All Account activity conducted by the Travel Co-ordinator shall be viewed as being conducted on behalf of the Member and the Member shall be responsible for any breach of the Programme Rules by the Travel Co-ordinator.
I Delegati dei Ministri, nel corso della riunione odierna, hanno tracciato il bilancio delle attività condotte dalla Presidenza ucraina e preso atto delle priorità del Regno Unito per il prossimo semestre.
At the close of the session, Ukraine took over from Turkey the chairmanship of the Committee of Ministers for the next six months.
L'Utente è responsabile e perseguibile per tutte le attività condotte attraverso il proprio Account, indipendentemente da chi le svolga.
You are responsible and liable for all activities conducted through your Account, regardless of who conducts those activities.
Fase B - Avvio effettivo dell'unione monetaria e formazione di una massa critica di attività condotte in ecu
Phase B: Effective start of monetary union and the emergence of a critical mass of activities in ecus
2.2899301052094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?